o nas

 

about us

Muzikanty – autorski projekt teatralno-muzyczny, łączący w spektaklach muzykę na żywo, nowe technologie (live looping, projekcje, elementy mappingu scenicznego) i improwizowane uczestnictwo widzów. Funkcjonując z powodzeniem w nurcie teatru ulicznego, równolegle występuje jako formacja muzyczna. W sposób raczej zabawny.

Innymi słowy…

Muzikantyperformer (aktor, scenarzysta, reżyser) i muzyk (kompozytor, aranżer, skrzypek multiinstrumentalista), współpracujący ze sobą od ponad piętnastu lat w najróżniejszych przedsięwzięciach scenicznych i wizualno-muzycznych (m. in. kolaborując z polskimi teatrami offowymi i instytucjonalnymi). Od 2013 w ramach odrębnego projektu scenicznego, mają we wspólnym dorobku sześć premier utrzymanych w konwencji teatru ulicznego, kilka widowisk site-specific oraz Grand Prix na festiwalu… piosenki kabaretowej.

Jako scena c / muzikanty zmajstrowali dwa widowiska uliczne dla Tyskiego Browarium („Piwowar” i „TANK”), dwa zabawne show muzyczne („Kolędnicy” i „Muzikanty”) i jeden całkiem widowiskowy koncert na całą masę, z pozoru zupełnie się do tego nienadających, elementów prarahydraulicznych („Symfonia Wodna 2.0”), wreszcie pełnowymiarowy spektkal kinowy w zbudowanej własnoręcznie (pod wodzą trzeciego muzikanta) jurcie („Objazdowe Nieme Kino”).

Jasny podział kompetencji, który z początku zakładał ułatwienie wspólnej pracy to: Jacek Dzwonowski odpowiedzialny za muzykę i Piotr Chlipalski odpowiedzialny za cały zorganizowany chaos wokół niej. Z czasem granice zatarły się zupełnie, Piotr zaczął wydawać dźwięki, Jacek uprawiać chaos. Od początku korzystając z jego złotych rąk, z czasem wchłonęli do projektu trzeciego muzikanta – Marcina Dzwonowskiego.

Wspólnie skonstruowali kilka instrumentów muzycznych, spektakli i widowisk ulicznych, wreszcie stali się posiadaczami przyczepy kempingowej Niewiadów N126a, rocznik ’77 i wspomnianej mongolskiej jurty, rocznik 2016. W pozostałym wspólnym wolnym czasie tworzą filmy, animacje, mappingi architektoniczne, prowadzą warsztaty. Spędzają też czas osobno, o czym poniżej.

Od 2014 roku w zażyłości artystycznej z Kabaretem Świerszczychrząszcz, w pierwszym wspólnym podejściu zdobyli Grand Prix i Nagrodę Publiczności XXX Przeglądu Piosenki Kabaretowej OSPA 2014, co utwierdziło ich (Muzikantów) w przekonaniu o tym, że bywają zabawni. Od pewnego czasu, jako mistrzowie drugiego planu, wydają dźwięki dla przeuroczej Ewy Błachnio, mając na wspólnym koncie m.in. Melodyjną Nagrodę im. Artura zdobytą podczas festiwalu RYJEK 2016.

A że czasem ratują się pomocą uzdolnionych przyjaciół – nic nie byłoby takie, jakie jest bez (alfabetycznie): Radosława Czerniawskiego, Łukasza Grund, Ewy Klejnot, Sebastiana Raka i Marcina Wróbla. Autorem logo jest przerażająco uzdolniony Grzegorz Myćka.

Doliczyli się 16 krajów, w których występowali razem, kolejnych kilkunastu, w których osobno.

Wreszcie, każdy z panów dorobił się własnej strony www, portretu i zgrabnej notki, które prezentują tu na wypadek, gdyby komuś miały się przydać.

Performer (actor, writer, director, visual artist), musician (composer, arranger, violinist multi-instrumentalist) and constructor (at the same time being multi-instrumentalist and composer), working together for more than fifteen years in various performances and visual arts’ projects (e.g. collaborating with Polish off- and institutional theaters).

Since 2013 as a separate stage project, they have created six street shows, several site-specific performances and won the Grand Prix at the… cabaret song festival.

Together they have performed at theatre festivals and street theatre events in 16 countries. In another dozen countries separately.

You can read about the shows in English (as they do play them in that language, too):

Oh, you’ve got their personal bios in English, below. =]

Piotr Chlipalski (www) –  w latach 2000-2009 aktor, tancerz, a od 2005 menadżer i kierownik produkcji Teatru „A”. Od 2009 m. in. niezależny producent i reżyser spektakli ulicznych. Od 2007 pomysłodawca, organizator i dyrektor artystyczny Międzynarodowego Festiwalu Artystów Ulicy „Ulicznicy”, Współzałożyciel „Open Street a.i.s.b.l.” z siedzibą w Brukseli. W pozostałym czasie fotograf (m.in. z-ca naczelnego Magazynu PokochajFotografie.pl), performer, scenarzysta i twórca ruchomych obrazków. Autor 1,5 książki o Blenderze – szwajcarskim scyzoryku projektowania, grafiki i animacji. Zdecydowanie praktyk, raczej kreatywny.

piotr chlipalski

Piotr Chlipalski (www) – in 2000-2009 an actor and dancer in the Theatre ‘A’, from 2005 also its a manager and executive producer. Since 2009 – an independent producer and street performance director. Since 2007 – a creator, organizer and artistic director of the International Street Artists’ Festival ‘Ulicznicy’, Co-founder of „Open Street a.i.s.b.l.” based in Brussels. In spare time: a photographer, performer, script writer and creator of moving pictures. Author of 1,5 book about Blender – swiss-knife of design, graphics and animation. Practician, creative one.

Jacek Dzwonowski (www) – multiinstrumentalista (skrzypce, altówka, gitary, gitara basowa, sitar, erhu, instrumenty klawiszowe), kompozytor, realizator i producent nagrań muzycznych. Absolwent Akademii Muzycznej w Katowicach (specjalność – skrzypce). Jako muzyk współpracuje m.in. ze Stanisławem Soyką i Joanną Kondrat. Kompozytor muzyki filmowej i teatralnej (m. in. Teatr Zagłębia w Sosnowcu; Teatr ITP, Lublin; Teatr „FETA”, Gdańsk; Teatr „A”, Gliwice), członek kwartetu smyczkowego Altra Volta, zespołów The Plodders i Zapłoty.

jacek dzwonowski

jacek dzwonowski

Jacek Dzwonowski (www) – a multi-instrumental musician (violin, viola, guitars, bass guitar, sitar, erhu, keyboards), composer, recording engineer and producer. Graduate of the Katowice Academy of Music (violin). As a musician collaborates with artists such as: Stanislaw Soyka and Joanna Kondrat. Writes music for film and theatre (e.g. the Zagłębie Theatre in Sosnowiec, the ITP Theatre in Lublin; the ‘FETA’ Theatre in Gdansk; the Theatre „A” in Gliwice), member of Altra Volta string quartet. Member of bands: The Plodders and Zapłoty.

kontakt

contact us

tel.

  • +48 609 883 994

fb: