„historia muzyki”

Szalona lekcja muzyki na kilkanaście instrumentów w rękach wędrownych muzykantów. Muzykantów, którzy przy okazji prowadzenia swoistej audycji muzycznej przechodzą od starochińskich melodii ludowych przez światowy folk, europejską muzykę klasyczną, jazz i hity dwudziestowiecznej muzyki rozrywkowej, aż po najnowsze dokonania rynku muzycznego.

Wśród instrumentów goszczą chińskie erhu, afrykańskie kazoo, odrobinę podrasowane skrzypce i ukulele, ale także własnej konstrukcji: kontrabas z miotły, fujarki z rurek PCV, bęben (stopa) z walizki, bongosy z garnków i instrumenty perkusyjne ze sprzętów AGD. A wszystko to w oparciu o elektroniczne efekty i technikę live loopingu.

„Historia muzyki” to z jednej strony koncert, z drugiej widowisko, które co chwilę pożycza sobie do wspólnego grania widownię, udowadniając tym samym, że (przy odrobinie pomocy) z każdego wydobyć można drzemiącego w nim muzyka.

W sposób zdecydowanie zabawny.

„history of music”

A crazy music lesson for several musical instruments in the hands of two nomadic musicians. The musicians who make some kind of a musical broadcast and pass from old Chinese folk tunes, the world folk music, European classical music, jazz and the hits of the 20th century entertainment music to the latest accomplishments of the music scene.

Playing on everything from chinese erhu, african kazoo, electric violin and self made: broom-double bass, PCV flutes, kitchen-pot-bongos an whole percussion made of household appliances. All that spiced up with a bit of electronics and live looping.

On one hand, “History of music” is a concert. On the other hand, it is a spectacle in which actors borrow the audience to make them play together, proving that (with a little help) you can discover a natural-born musician in everybody.

In a strictly funny way.

wymagania techniczne

  • plener: płaska powierzchnia 4x4m
  • wnętrze: 2x3m
  • 2 x 230V w pobliżu miejsca gry
  • instalacja: 1 godzina
  • czas trwania spektaklu: 40 minut
  • deinstalacja: 1 godzina
  • możliwość grania cyklicznie, przerwa między spektaklami: 30 minut
  • możliwość podzielenia na sety 3 x 15 min.
  • nocleg, wyżywienie: 3 osoby

technical requirements

  • outdoor space: flat area of 4 m x 4 m
  • indoor space: 2 m x 3 m
  • two 230V sockets close to the performance site required
  • set-up time: 1 hour
  • performance duration: 40 minutes
  • get-out time: 1 hour
  • required time span between performances: 30 minutes
  • alternative: could be played in 3×15 min sets
  • accommodation, meals: for 3 persons